上周末,熱點網播劇《盜墓筆記》在萬眾期望中開播,卻遭到原著迷的一致炮轟,全民吐槽的熱度直逼央視春晚,交給國家成為新晉網絡流行語。而正在江蘇衛視播出的都市情感劇《兩生花》的前身同樣是熱點網絡小說,電視劇播出之后只保存原著主人公姓名的改編方式也引起了原著迷的吐槽。
改編大差異!保存的只馳名字?
比年來,跟著80后、90后成為主消費人群,陪伴他們成長的熱點小說也被越來越多的被搬上電視熒屏。可是,由于電視劇展示方式差異,改編的劇情或多或少都遭到了原著迷們的吐槽。正在江蘇衛視熱播的《兩生花》,就由於改編疑問而被推上了風口浪尖。
吃角子老虎機網站是否合法據悉,《兩生花》是由唐七公子的熱點小說《歲月是朵兩生花》改編而成,可是當原著迷們滿懷期望打開電視機的時候,卻發明它與原著幾乎完全差異。我喜愛唐七公子許多年了,可是看到這部劇我內心幾乎是垮掉的。最尷尬的是,當朋友問我劇情會如何發展時,我連一個字都無法劇透。由於我基本無知道!《歲月是朵兩生花》的忠實讀者表示。由于劇情修改較大,很多看過原著的觀眾甚至都無法判定故事發展的脈絡,這也成為《兩生花》的會合吐槽點。
此外,在小說《歲月是朵兩生花》中,孩子顏朗是秦漠的孩子。可是,就現在的發展軌跡來看,顏朗是誰的孩子還是未知數。至于最后編劇會把這個孩子規劃給我誰,我也真是無知道。有觀眾表示。不僅如此,電視劇版《兩生花》還參加了一個拉霸遊戲換現金反派腳色歐陽騰,去掉了小說中其他小副角。這不免給原著迷們帶來臉孔全非的感到。我看來看去,發明電視劇版貌似只保存了主人公姓名!還我唐七公子!有讀者吐槽道。
編劇回應:最最經典的線索得以保存
針對網絡上此起彼伏的質疑之聲,記者日前采訪到了《兩生花》的編劇季煒銘。后者從電視劇編劇的技術角度,辯白了為何在改編時如此大動干戈。
季煒銘首要強調:我們不是只保存了原著中的人物名字,還有很多經典橋段都被保存了下來。而且加倍主要的是,我們根本上承繼了原著人物情感的發展,只是依據影當作品的需要增加了更多的情節內容。
季煒銘透露,自己起初拿到腳本的時候,《兩生花》實在是一個古裝劇。可是,創作團隊中許多工作人員都是原著的粉絲。他們以為,原著的情感更相近于現代人的情感表示,所以最好改回當代都市情感劇。盡管如此,我知道原著迷們還是會有許多意見,由於電視劇確切與小說有很大差異。
在季煒銘看來,小說是個人創作,它遭受的攙和對照少,創作空間很大。而影當作品是一個團體創作,是借著鏡頭、音樂、場景和臺詞來詮釋故事,緯度比文字多得多。小說人們可以腦補,可是電視劇是力求氛氣精準的,會減少許多聯想空間,所以我們只能依照影視本身的一些紀律來創作。季煒銘表示。
揭秘改幸運拉霸go換錢編小說到電視劇,這活兒誠心不容易
季煒銘同時以為,小說被改編成影當作品在全世界內都極度常見。可是,現階段內地市場有一些蜂擁而至的感到。固然產出量大,可是改吃角子老虎機玩法分享編這個活兒卻一點也不容易。
就拿《兩生花》來舉例,我們團隊內加入過腳本寫作的就有5個人。我們內部會有許多差異的聲音,更不用說來自投資方、制作方各方面的意見了。這個時候,創作團隊的主見和主心骨就顯得尤為主要。季煒銘如是說道。
而跟著改編劇的走俏,如何將網絡小說更好的展示出來,就成為了業內共同的課題。我想說文無第一、武無第二,真的很難找到老虎機賠率計算一個如同教科書一樣的尺度。我的準則便是,當我們閉起眼睛,專注去想這部小說到底為什麼感動人的時候,也許就找到了創作的根據。
看似簡樸的一句話,要做起來可并沒有那麼容易。季煒銘表示,以《兩生花》為例,改編小說的難點就在于塑造小說中的各種情緒。小說里,可以用畫外音來進行讀白,可是在影視劇中就必要用現實中更多場景、光線、臺詞來描畫。為了給觀眾這種感到,我們嘗試讓顏宋有一份寵物店的工作,收入不多但充實愛心,符合原著對她的性格定位。這便是我們做事的方式,很難,做不好就會被吐槽。季煒銘笑著說。
采訪的最后,季煒銘表示,但願借此時機能跟觀眾說說心里話。我但願觀眾,尤其是原著迷們能多多支援《兩生花》。當你們鬆開懷抱,去感悟他們的愛恨情仇,也許就會有一場截然差異的體驗了。季煒銘說道。